SKYRIMの日常 MODの翻訳 Skyrim Strings Localizer覚書

ScreenShot469.jpg
NODの導入時困るのは、やはり文字が一部英語に戻っちゃう所ですね。
自分もいくつも導入して、人様の翻訳して頂いたパッチを使ったり、諦めて
英語のまま使ったりしてましたが、しばらく前に出会ったソフトでもうお悩み解消。
そんな「Skyrim Strings Localizer」の使い方を覚え書き的に。

※多分ほんのサワリの機能しか使ってないと思われ、調べた上での我流なので
「ここ間違ってるよ」とか「このほうがいいよ」ってのがあればお教え下さい。

Skyrim Strings Localizer
翻訳補助ソフトですね。今はほぼこれのみでイケてます。
Skyrim Mod データベース様の紹介記事で知って、それ以来使っています。
※要NET Framework 4です。
SSL1.jpg
DLして適当な場所に展開、Skyrim String Localizer.exeをダブルクリックで起動。
まずは上のSSの様に、OptionからEnable Compressionにチェックが入っていない事を
確認して下さい。(入っているとCTDの原因になるそうです)
※但し、自分の場合は初期状態から入っていませんでした。
その後、左下のOverride Code Pageにチェックを入れ、UTF8を選択します。
上のStrings Fileの欄は自動的に選ばれました。(もし選ばれない場合画像参照)
※MODはゲームに反映させた状態で始めて下さい。
SSL3.jpg
で、いよいよ翻訳ですが、まず「ESP File」の欄の右のフォルダの絵があるボタンを押し、
日本語化したいMODのESPを選択します。そして右のボタンから「Process」を押します。
するとしばらくの読み込みの後、上の様にオレンジ色ベースの文字列がずらっと表示されます。
※追記:因みに、稀ですが何も出ないことがありますけれど、これは特に文字列を含まない場合です。
※※追記2:SSLXLTN形式ファイルがある場合について、本文最後に追記しました。
SSL4.jpg
次に又右のボタンから、「Get IDs from Skyrim.esm」を押すと、上のSSの様にパネルが
出ますので、はいを選択。又しばらくの読み込みの後、Stringsフォルダが開くので、
Skyrim English.esmを選択し進めると…
SSL5.jpg
この様に、日本語化可能な部分が緑色になります。表の上の「ID」を押してソートし、
SSL6.jpg
この様に「Text」の部分をドラッグしながら下へ選択していきます。
SSL7.jpg
オレンジのままの部分はコードがなく、自動では日本語化できない部分なので選択せず、
青く選択した部分を右クリックメニューから「Erase Text」で一旦消します。SSL8.jpg
ソートしても、飛んで緑色になる部分がある場合があるのと、下のSSの様に、左上のタブの
切り替えで、会話部分などの分もありますので、全て同様に処理して下さい。
SSL9.jpg
それが終われば後は「Reprocess」ボタンを押しますと、またStringsフォルダが開くので、
Skyrim English.esmを選択し進めると…
SSL10.jpg
ご覧のとおり日本語化されました!まだこの状態では書き込まれていませんので、
オレンジ色で翻訳されなかった部分を1つずつ修正することが出来ます。
コピペでネット翻訳して、文法的におかしいところや固有名詞だけ修正すれば楽。
まあそのままでいい方はそのままでもOKでしょう。
SSL11.jpg
最後に「Embed Strings in」を押すと「Complete」終了です。
SSL12.jpg
注意点としては、MOD選択の際、右下のボタンでESMとESPを選択できるようになっている所。
基本ESPですが、稀にESMもあります。又、MODを一旦外すと英語に戻ってしまうので、
もう一度入れ直す時は再翻訳が必要です。←これは戻らないやり方があったら知りたいですw

追記3/8:syuさまよりコメントでお教え頂きました英語に戻らない方法について。
最初の説明では、MODをゲームに適応させてからとしておりますが、それより前、まず
NMM等使わずマニュアルで、日本語化したいMODを任意の場所にDL、解凍します。
その後、上記の方法にて日本語化します。(ESP Fileの選択は、解凍ファイルの場所を指定)
そして改めてファイルを圧縮、NMMに取り込んで適応すれば、その後NMMで付け外ししても
英語に戻らなくなります。(改めて読んでみて、説明自体NMM使用を前提とした書き方だったなあと
思いましたが、まあ書きなおすのもアレなのでそのままとしておきます。)
ScreenShot439.jpg
意外と土地や天候変更MOD等でも、英語に戻るのがありますので、一度は全部のESPを
覗いてみるのをお勧めします。又、自分の場合はですが、武器防具は英語のままです。
その方が何を入れたか分かりやすいし、英語で困るってこともないから。

※※追記2続き:Skyrim Mod データベース様などで、日本語化ファイルのリンクなどが
貼られている場合、インストーラー形式のものもありますが、「SSLXLTN」と言う形式の
ファイルの場合が多いです。この場合、そのSSLXLTNを任意の場所(自分はスカイリムの
Data/Stringsフォルダ内に置いています)にドロップし、上記の追記2の上までの処理を
(Processを押すところまで)行った後、左上「File」から「Load Translation」を選び、
先ほど入れたSSLXLTNファイルを選択、実行します。するともうそれだけで日本語化が
行われますので、「Embed Strings in」を押して終了となります。
製作者の方に感謝しつつ使用、ですね。
関連記事

コメント

 Alicia : 2013/02/19 (火) 16:04:07 修正

他の人のブログやサイトとかでSSLでの翻訳のやり方は載ってたけどSSLXLTNファイルの適用の仕方はなかなか書いて無くて困ってたので凄く助かりました。

 pri : 2013/02/19 (火) 18:06:07 修正

Aliciaさま>
コメントどうもありがとう御座います。
お役に立てましたら幸いですし、とても励みになりますです。

 shu : 2013/03/07 (木) 20:25:24 修正

いまさらですが
>又、MODを一旦外すと英語に戻ってしまうので、
>もう一度入れ直す時は再翻訳が必要です。←これは戻らないやり方があったら知りたいですw
これはmodをスカイリムフォルダーに展開してから翻訳するんじゃなくて
modをDLしたらすぐ解凍して、翻訳して、再圧縮して、管理ツールに読ませるとmodを外しても次から日本語ですよ
言ってることと噛み合ってるといんですけど

 pri : 2013/03/08 (金) 12:46:07 修正

shuさま>
コメントどうもありがとう御座います。
なるほど、言われてみればその通り、お教え頂き大感謝です。
早速記事中に追記したいと思います。

 - : 2013/12/22 (日) 01:57:36 修正

Load Translationをクリックしてもなにも起きないです。。。

Re: タイトルなし pri : 2014/01/11 (土) 22:14:13 修正

> Load Translationをクリックしてもなにも起きないです。。。

Re: タイトルなし pri : 2014/01/11 (土) 22:18:56 修正

> Load Translationをクリックしてもなにも起きないです。。。

最近放置気味でして、御返事が遅れて申し訳ありませんでした。

ご質問の内容からして、SSLXLTNファイル有りの場合の翻訳かとは思いますが、
きちんとVerの合った対応するSSLXLTNを読みこめば翻訳は完了するかとは思います。
又、NET Framework 4の導入ができているか、それから自分の場合はOSはVistaですので、
ひょっとするとWindows7等ではファイル構成等変わるのかもしれません。
     修正用パスワード :

管理人にのみ公開 :

<<前の記事へ ▲  次の記事へ>>

カレンダー
07 | 2017/08 | 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -
カテゴリー
Jリーグ順位表
TVゲーム
月別アーカイブ
最新記事
Translation
ブログ内検索
プロフィール

pri

Author:pri
12月6日.LOVAELOGより移行しました。
上の写真はラブリーちび
今後はのんびり更新していこうと思います

SKYRIM
PCゲーム
Amazonで検索
コメントありがとうございます
リンク